Wonton – roliga fakta om den kinesiska dumplingen

Wonton, eller kinesisk dumpling, är en basföda som är populär i hela Kina. Som kantonesisk är jag stolt över att säga att ordet Wonton kommer från kantonesiska snarare än mandarin, eftersom dumplings troligen introducerades till väst av tidiga bosättare i Chinatown, som i första hand kom från de kantonesisktalande kuststäderna i södra Kina.

På kinesiska betyder wonton “att svälja moln”. Om du är bekant med kinesisk konst kanske du också upptäcker att wonton, som flyter i buljongen, liknar det traditionella “spiralmolnet”-motivet i kinesiskt hantverk. Ett känt exempel: Facklan för OS i Peking är känd som “Lucky Cloud Torch” på kinesiska.

Wontons är något annorlunda i olika delar av Kina. Får jag ge dig en introduktion?

Kantonesiska Wonton

Den kantonesiska wontonen har en gul omslag (gjord av mjöl och ägg: tänk på pastaplåt) vanligtvis fylld med malet fläsk och räkor. Klimparna serveras vanligtvis i äggnudlar, en typ av tunna, mycket sega (nästan som gummiband) nudlar som är vanliga i södra Kina. Intressant nog är beredningen av buljongen en konst i sig – alla de bästa wontonbutikerna har sina egna hemliga recept för soppbasen; men i allmänhet tros räkskal vara en viktig ingrediens.

Shanghainese Wonton

Denna typ av kinesisk klimp har en vit, tjockare omslag (endast gjord av mjöl) och fyllningen inkluderar malet fläsk och Shanghainese bok choy. I vissa varianter tillsätts hackad purjolök och vårlök. Till soppan är soppbasen vanligtvis gjord av att blanda sojasås, vatten och lite kryddor, mest för att ge färg åt det föga tilltalande vita utseendet. (Vit är en tabufärg för traditionell kinesisk eftersom det är förknippat med döden).

Även om fläskfärs fortfarande är den populäraste ingrediensen, har internationella kök inspirerat till många nya sorter: kyckling med svamp, morot, bönor med majs, konserverade grönsaker med svart svamp… spännande!

Sichuan Wonton

Kända som “Chao Shou” (korsade händer), de har också en vit, relativt tjock omslag. Chao Shou är kokt och serveras i mycket, mycket kryddig sås, som i nästan alla Sichuan kök.

När det gäller varför just denna dumpling heter Chao Shou, tror jag att dess namn kommer från hur den lindas: omslaget viks först till en triangulär form och triangelns två sidor förs fram, överlappar varandra, liknar en person som lägger armarna i kors.

Shanghainese wonton är också vikt till en triangel, men en liten vridning i den andra vikningen ger den en härlig form. För den kantonesiska stilen lindas wontonen helt enkelt genom att sammanföra de fyra hörnen och klämma ihop. Kantonesiska wontons dök först upp som gatumat, och gatuförsäljare fick hitta det snabbaste sättet att slå in wontons.

Du kanske har märkt att jag aldrig nämner friterade wontons. Ja, vi steker aldrig våra wontons. De kokas och serveras sedan på tallrik eller i en skål med buljong. Det är därför de också är kända som Wonton Soup.

Vad är skillnaden mellan Jiaozi (Gyoza) och Wonton?

Åh, de är olika. Jiaozi, eller Gyoza på japanska, är i grunden potstickers: de har en tjockare omslag, med konsistens som liknar tjocka ravioli wraps. De har också en längre, plattare, hornliknande form (“Jiao” låter som “horn” på mandarin). Beroende på provinserna i Kina kan du smaka jiaozi gjord av fläsk, nötkött, lamm, kyckling eller fisk blandat med en mängd olika grönsaker. De kan kokas, ångas eller stekas i pannan och serveras med dippsås. Rödvinäger, sojasås och chilisås är bland de populäraste.

Nu när du vet så mycket mer om wonton kanske din nästa wontonsoppa smakar ännu bättre!